bài mới - sách mới - tin tức mới (trang 20)
Trang 1 | Trang 2 | Trang 3 | Trang 4 | Trang 5 | Trang 6 | Trang 7 | Trang 8 | Trang 9 | Trang 10 | Trang 10 bis | Trang 11 | Trang 12 | Trang 13 | Trang 14 | Trang 15 | Trang 16 | Trang 17 | Trang 18 | Trang 19 | Trang 20 | Trang 21 | Trang 22...
Poet / writer & researcher (01-11 HB8 [2008]) (poem; novel; essay; research; critical contribution on history, literature...) The HCM City Literature-writer Association member AUTHOR'S COPYRIGHTS -- ALL RIGHTS RESERVED
XEM THÔNG TIN MỚI NHẤT Ở CUỐI TRANG THEO THỨ TỰ THÔNG THƯỜNG
ĐIỂM NHẤN Ở TRANG TRƯỚC (TRANG 20): Về "Hồi ký Nguyễn Đăng Mạnh" & Đề xuất sửa đổi sách giáo khoa Có thể xem 2 trang lưu từ WordPress: http://tranxuanan.writer.3.googlepages.com/vehoiky-nguyendangmanh.htm http://tranxuanan.writer.3.googlepages.com/dukien-suadoi-sachgk.htm NỘI DUNG TRANG NÀY:
TRẦN XUÂN AN BẮT ĐẦU NỐI MẠNG VI TÍNH TOÀN CẦU TỪ NGÀY 12 THÁNG 3 HB5 (12-03-2005).
TÍNH ĐẾN NGÀY HÔM NAY (06-01 HB9 [06-01-2009]): 4 NĂM KÉM 2 THÁNG 6 NGÀY
__________________ _
--- Trần Xuân An với quốc phục --- Mùng 3 Tết Nguyên đán Kỉ sửu HB9 --- Nhiếp ảnh: Nguyễn Vân (BiBo) ---
Hình tượng Rồng 5 móng không còn là biểu tượng độc quyền của nhà vua. Từ lâu, nó đã được trả lại cho mỗi công dân của nền dân chủ. Như từ xưa đến nay, Rồng là một trong đôi biểu tượng Rồng - Tiên, vật tổ thuần túy Việt Nam.
Image of Dragon (design) with 5 claws was still not monopoly symbol of king. Longtime ago, it had been paid back for every citizen of democracy. As since ancient age to now, Dragon was one of pair symbols: Dragon -- Fairy, the pure, genuine Vietnamese totems.
XÉT VỀ MẶT TÚI TIỀN CỦA ĐA SỐ NGƯỜI TIÊU DÙNG, KHĂN ĐÓNG ÁO DÀI CHẮC CHẮN DỄ MAY SẮM HƠN VESTON - CRAVAT
_________________________________________________________________________________________-_____________________
Tiếp theo trang 19: Cập nhật (12-01 HB9 [2009]): January 12, 2009 at 4:17 pm Thư của độc giả Đối Kính (gửi vào ngày 12-01 HB9 [ 2009 ], sau khi đề mục này đã đóng lại từ ngày 11-01 HB9 [ 2009 ]): 1) … Cung cấp tư liệu văn bản: Văn bản lá thư Bác Hồ gửi bác sĩ Vũ Đình Tùng chắc vẫn còn đươc lưu trữ và rất thuận lợi để giám định khoa học thực nghiệm lá thư ấy (bản thủ bút hoặc bản đánh máy bằng bàn máy đánh chữ của Bác Hồ mà Bác vẫn thường dùng). Đây là một văn bản thuộc loại tư liệu gốc, có giá trị khả tín cao nhất. Nhưng rất đáng tiếc là chúng ta chỉ được biết qua lời dẫn như sau: “Cuộc đời Bác còn có gì đặc biệt? Trong thư gửi bác sĩ Vũ Đình Tùng (*), Bác đã tự nhận là người không có gia đình và không có con nhưng “gia đình tôi là Việt Nam, con cái tôi là các thanh niên Việt Nam”” (**). Nguồn: http : // hodovietnam . vn / index. php? option= com_ content & task= view&id= 474& Ite mid= 30 (*) Bác sĩ Vũ Đình Tùng là bộ trưởng Bộ Thương binh – Cựu binh (khoảng 1955). (**) Nhà thơ Nguyễn Đình Thi cũng từng viết: 2) Tư liệu dân gian, sấm kí (không thuộc loại sử liệu có giá trị khả tín cao) rất phổ biến ở Nghệ An và trên toàn quốc: “Đụn Sơn phân giái (*) (dịch nghĩa:
Khe BÒ ĐÁI (Vũ Nguyên), Nam Đàn, Nghệ An -- Nguồn ảnh: Google search (hongvan83.jpg -- Bùi Hồng Vân)
Bò thần Nandin (Nandi), hiện thân của Thần SHIVA -- Nguồn ảnh: Google search (shirdisai-bhogarao-org.jpg)
Bò thần Nandin (Nandi), hiện thân của Thần SHIVA -- Nguồn ảnh: Google search (shirdisai-bhogarao-org.jpg)
Bò thần Nandin (Nandi), hiện thân của Thần SHIVA -- Nguồn ảnh: Google search (kheper-net.jpg)
Thần Hủy diệt & Sáng tạo trên Nõn - Nường (nguyên lí DƯƠNG - ÂM) cách điệu với cái nhìn tề vật (mọi bộ phận, mọi sự vật, hiện tượng thiên nhiên, xã hội đều bình đẳng): MUKHALINGA -- Nguồn ảnh: web exoticindiaart-com -- Google search
(*) Phân giái (dị âm: phân giới; dị bản: phân giải). Chữ giới có âm khác là giái, giái hợp vần với chữ đái ở câu dưới hơn. “Phân giải”, nghĩa đen là tách ra, nhưng trong Hán văn cũng như trong tiếng Việt đều dùng với nghĩa là phân trần, giải thích, hòa giải; riêng trong ngành hóa học, dùng với nghĩa phân tích, hóa phân (Đào Duy Anh, “Từ điển Hán - Việt”, Nxb. KHXH. tái bản, 2001, tr. 105). “Thất thanh” (trong tiếng Việt) còn có nghĩa là tiếng kêu thảng thốt, kinh ngạc, đến mức kêu không thành tiếng. (**) Lam Thành là tên khác của núi Hùng Sơn. Nhiều dị bản không có câu thứ 3 này, nhưng theo tôi, câu thứ 3 này vừa hợp với thể thơ (4 câu) vừa miêu tả thêm về lưu lượng và dung lượng của nguồn nước phi thường.
Theo báo điện tử Vĩnh Phúc: “Núi Đụn chính là núi Hùng Sơn ở phía tây huyện Nam Đàn. Năm 722, Mai Thúc Loan (tức là vua Mai Hắc Đế) xây dựng kho quân lương ở trên núi để chống giặc Đường nên gọi là Núi Đụn. Khe Bò Đái (tên gọi trong dân gian) chảy từ vách đá dựng đứng ở Rú Kia (còn gọi là Cơ Sơn) nước chảy ồ ồ và tung bọt trắng xóa. Trong một trận động đất, núi Đụn bị phân đôi, khe Bò Đái cũng bị rạn nứt, nước chảy nhưng bị thẩm thấu lan toả nhiều vào lòng đất đá nên không phát ra tiếng ồ ồ như trước” (nguồn: Mai Hiên, xem bên dưới). Trích thêm từ báo điện tử Vĩnh Phúc: “Theo thuyết phong thuỷ trong dân gian ở vùng Nam Đàn vẫn truyền tụng câu: “Bạch tượng uyển hồ, Hồ trung nhất huyệt, nhất đại đế vương” (nghĩa là ở trên con voi trắng trong xứ Ao Hồ có một huyệt đạo, phát làm vua một đời)”. (tác giả Mai Hiên, bài “Lịch sử và huyền thoại mộ bà Hoàng Thị Loan”, 07:41:13, 15/05/2008 )
______________________________ January 11, 2009 at 8:00 am e XIN KHẲNG ĐỊNH ĐỂ TRÁNH NHỮNG NGỘ NHẬN ĐÁNG TIẾC VỀ WEB.TG.TXA. VÀ NHỮNG NGƯỜI THAM GIA THẢO LUẬN: ĐỀ MỤC NÀY ĐƯỢC MỞ RA CHỈ NHẰM MỤC ĐÍCH THANH MINH CHO NHÀ THƠ HỒ CHÍ MINH (ĐỒNG THỜI LÀ NHÂN VẬT LỊCH SỬ - ANH HÙNG DÂN TỘC), QUA VIỆC WEB.TG.TXA. ĐƯA RA MỘT CÁCH LÍ GIẢI TRÊN CƠ SỞ CÁC DỮ LIỆU XÁC THỰC, NHƯNG CHƯA ĐẦY ĐỦ, NHẤT LÀ THIẾU NHỮNG TƯ LIỆU ĐÃ ĐƯỢC GIÁM ĐỊNH KHOA HỌC THỰC NGHIỆM. … (Mới được cung cấp thông tin: 1) Tư liệu gốc: Thư gửi bác sĩ Vũ Đình Tùng. Cần tìm ra bản gốc và tiến hành giám định thực nghiệm văn bản này. 2) Tư liệu thứ cấp: Khổ thơ Nguyễn Đình Thi, viết năm 1950, đã xuất bản và tái bản nhiều lần. Đó là 2 tư liệu rất quý) … DẪU SAO, ĐỀ MỤC BÀN LUẬN VỀ “HỒI KÝ NGUYỄN ĐĂNG MẠNH” TRÊN WEB.TG.TXA. (TXAWRITER/WORDPRESS) ĐÃ ĐƯỢC ĐÓNG LẠI Ở ĐÂY. WEBTGTXA. (TRẦN XUÂN AN) Cập nhật (16-01 HB9 [2009]): NGƯỜI ĐỌC MANG TÊN ĐỐI KÍNH LÀ AI? Cũng như vài lần trước, khi đưa một bài viết thuộc loại “nhạy cảm về chính trị, tôn giáo”, tôi thường phải lấy một bút danh tình cờ nào đó: Trần Ngôn Sử, Dụng Sài Gòn, Nguyễn Công Dân… (ngoài bút danh Huyên Đình, Phan Huyên Đình vốn có). Lần này cũng vậy, sau khi nhận thấy không có phản ứng khủng bố nào, để tránh những ngộ nhận đáng tiếc, tôi thấy cũng nên nói thật: ĐỐI KÍNH (nhìn chính mình trên màn hình) là tôi: Trần Xuân An (WebTgTXA.). Mong tất cả mọi người đọc của WebTgTXA. mỉm cười về “thủ thuật báo chí” này. Còn nhà giáo Ngô Thủ Lễ (Quốc Học, Huế), nhà văn Võ Nguyên (Sở Giáo dục & Đào tạo, Phan Thiết), thạc sĩ Lê Tiến Công (ĐH. Phan Châu Trinh, Hội An), tác giả Nguyễn Phúc Vĩnh Ba (Huế) là hoàn toàn có thật… Cũng có thật các điện thư: Lê Văn Trà, Tan (nhưng tôi không biết hai người đọc này là ai)… Trân trọng, Cập nhật (21-01 HB9 [2009]): THƯ CỦA NGƯỜI ĐỌC TRẦN LIÊNG ( 21-01-”09 ): Kính gửi ông Trần Xuân An, Ông Trần Xuân An giải mã bài sấm kí 4 câu (có địa danh chữ Nôm: Núi Đụn và Bò Đái) theo nhãn quan văn hóa học như thế, tôi nghĩ không riêng những làng Việt cổ hiện nay ở Trung, Nam, Bắc mà cả bộ phận dân tộc Chăm nước ta cùng đa số người Ấn tại Ấn Độ theo đạo Bà La Môn, Hindu đều rất cảm động, và càng thấy Thánh nhân Nam Đàn Hồ Chí Minh gần gũi với họ. 21-01- ”09
Hình ảnh minh họa phụ đính: ĐỂ PHẦN NÀO THẤU HIỂU SỰ CHAN HÒA VĂN HÓA TỪ CỔ SƠ ĐẾN HIỆN ĐẠI CỦA HAI NHÂN TỘC KINH - CHĂM TRONG CỘNG ĐỒNG DÂN TỘC VIỆT NAM, CỦA CÁC DÂN TỘC CHÂU Á & CỦA NHÂN LOẠI
http://tranxuanan.writer.3.googlepages.com/bothan_mukhalinga_kisuu09.htm
( link bị gõ phím nhầm: http://tranxuanan.writer.3.googlepages.com/bothan_mukhalinga_tansuu09.htm )
ANH HÙNG DÂN TỘC HỒ CHÍ MINH CÓ MỘT ĐỜI SỐNG RIÊNG TƯ GIẢN DỊ VỚI THỂ TRẠNG HIỀN NHÂN THUẦN KHIẾT BẨM SINH, KHÔNG THỂ NGHI NGỜ. ĐÓ LÀ ĐIỀU WEBTGTXA. THỂ HIỆN Ở ĐỀ MỤC NÀY. 28-01 HB9 (Mùng 3 Tết Nguyên đán Kỉ sửu HB9)
-- 10-02 HB9 (2009): (Bổ sung, cập nhật) February 9, 2009 at 1:18 pm e THAM KHẢO: ĐỤN SƠN – Vua đen MAI HẮC ĐẾ — PHẢI CHĂNG CÓ YẾU TỐ CHĂM-PA (LÂM ẤP), KH’MER (CHÂN LẠP), ĐẠO BÀ LA MÔN TRONG BÀI SẤM “NAM ĐÀN SINH THÁNH”? Thể thao & văn hóa, http : // www. thethaovanhoa. vn/ 133N20090209100149345T14/ Khai-mac-le-hoi-Den-Vua-Mai-tai-Nghe-An. htm (TT&VH) - Sáng qua 8/2, Lễ hội Đền Vua Mai đã được tổ chức tưng bừng tại núi Đụn Sơn (xã Vân Diên, huyện Nam Đàn, tỉnh Nghệ An). Lễ hội nhằm bày tỏ lòng ngưỡng mộ và biết ơn đối với Vua Mai Thúc Loan, người anh hùng của quê hương và dân tộc. Đây là Lễ hội đầu tiên mở đầu cho mùa Lễ hội trên địa bàn tỉnh Nghệ An năm 2009. Trong 3 ngày từ 7 đến 9/2 (tức 13-15 âm lịch), nhiều lễ nghi tôn nghiêm được các vị bô lão tổ chức tại phần mộ ở núi Đụn Sơn (xã Vân Diên) và Đền thờ Vua Mai (thị trấn Nam Đàn). Dự kiến, hơn 20.000 người sẽ tham gia các hoạt động của lễ hội này. Viết Hùng XEM THÊM ( WebTgTXA., 10-02 HB9 ): “Đại Việt sử kí toàn thư” ghi: “Nhâm tuất, [722], (Đường, Huyền Tông, Long Cơ, Khai Nguyên năm thứ 10). [...] Mai Thúc Loan chiếm giữ châu, xưng là Hắc đế, bên ngoài liên kết với người Lâm Ấp, Chân Lạp, số quân nói là 30 vạn”. Trích nguyên văn từ “Đại Việt sử kí toàn thư”, bản in nội các quan bản (1697), bản dịch (3 tập), tập 1, Nxb. Văn hoá – Thông tin, 2003., tr. 269 (NK. [ngoại kỉ], q. [quyển] V, [tờ] 4b). “Đại Nam nhất thống chí” do Quốc sử quán triều Nguyễn ghi nhận: “Đền Mai Hắc đế: ở địa phận xã Hương Lãm, huyện Nam Đường. Thần họ Mai, tên Thúc Loan, mặt sắt, mình đen, hình dáng hùng vĩ, nhiều người tin tưởng vui theo. Bấy giờ nước ta thuộc nhà Đường, khoảng niên hiệu Khai Nguyên, Quang Sở Khách làm đô hộ An Nam, chính lệnh tham bạo, dân không chịu nổi, nhiều người phải trốn vào rừng làm việc trộm cướp. Thúc Loan bèn dấy quân ở Hoan Châu, những người trộm cướp ở các quận đều hàng phục, bèn liên kết với các nước Lâm Ấp và Chân Lạp, số quân có đến 30 vạn, chiếm cứ Giao Châu mà xưng đế, đóng ở thành Vạn Yên (Sa Nam). Nhà Đường sai nội thị là Dương Tư Húc đem quân sang đánh, vua bèn rút quân đến đóng ở núi Hùng Sơn. Khi mất, táng ở phía nam núi đất, người địa phương lập đền thờ”. Trích nguyên văn: Quốc sử quán triều Nguyễn, “Đại Nam nhất thống chí”, tập 2, bản dịch của Phạm Trọng Điềm, Đào Duy Anh hiệu đính, Nxb. Thuận Hoá, 1992, tr. 188 – 189. http://tranxuanan.writer.googlepages.com/suy_nvmsvdtlscdnta_b7.htm
February 10, 2009 at 3:22 pm e THAM KHẢO: Báo điện tử Sài Gòn Giải Phóng: BẠN ĐỌC ĐẶT CÂU HỎI (trích) SGGP:: Cập nhật ngày 30/08/2006 lúc 11:20′(GMT+7) http : // www. sggp. org. vn/ bandocdatcauhoi/ 2006/8/59058/ LƯƠNG THỊ THU CÚC (Bình Định) LÊ TRUNG HOA: Một trong những đặc điểm của các địa danh do người bình dân đặt là tính nguyên sơ, dân dã. […] Còn Bò Đái là tên khe núi tại huyện Thanh Chương, tỉnh Nghệ An, được ghi nhận trong Sổ tay địa danh Việt Nam của Đinh Xuân Vịnh (NXB Đại học Quốc gia Hà Nội, 2002). Bò Đái là một địa danh thuần Việt nhưng gốc Tày, Nùng, nguyên dạng là Bó Đảy. Bó: nguồn nước, Đảy: nứa tép. Bó Đảy là nguồn nước có nhiều cây nứa tép (Hoàng Văn Ma, Địa danh vùng Tày Nùng trong Những vấn đề ngôn ngữ học, Viện Ngôn ngữ học xuất bản, 2002, tr.202-213). Như vậy, vì Bó Đảy gần âm với Bò Đái, người Kinh đã dùng từ tổ có sẵn trong tiếng Việt đã phiên âm. Ý kiến WebTgTXA.: Địa danh phần lớn đều có dấu vết văn hóa, gồm cả văn hóa vô thức. Cũng cần lưu ý là nhiều nền văn hóa, nguồn văn hóa đan xen, chồng lớp lên nhau (Việt cổ – Tày Nùng – Chăm – Kh’Mer…). Cơ sở cổ sử thời Vua đen Mai Hắc Đế cho thấy là vùng đất Nam Đàn (Nghệ An) có sự giao lưu văn hóa giữa Việt cổ và Lâm Ấp (Chăm-pa), Chân Lạp (Kh’Mer). Dẫu sao, sự ổn định lâu đời của địa danh Bò Đái, không những trên cửa miệng người dân mà cả trong sử sách, cũng là sự lựa chọn của người Việt địa phương. Phải chăng sự lựa chọn này cũng do văn hóa vô thức (nõn nường, linga - yoni, Shiva -- Bò thần Nandin) chi phối? Hoặc giả, nguyên do trực tiếp chỉ là ấn tượng trực quan sinh động của khe nước chảy mạnh từ vách núi, trông như con bò đang đứng đái mà thôi, chứ chẳng phải có nguồn gốc địa danh Tày Nùng gì cả. Vấn đề là ngữ nghĩa của địa danh thuần Việt Bò Đái và hình tượng so sánh con bò đang đứng đái, trong một bài sấm kí nghiêm túc, nói về sự đản sanh của một vị thánh. Thật sự không ai dám đùa bỡn với sự đản sanh đó. Đành rằng có một số địa danh có thể được đặt ra với sự tinh nghịch dân dã, nhưng khi đưa vào bài sấm kí nghiêm túc mà không dùng tên chữ “Vũ Nguyên” (Nguồn Vũ), lại dùng “Bò Đái”, hẳn có một dụng ý nhất định. Nội dung cả bài sấm kí 4 câu là nói đến sự rung chuyển long trời lở đất của thế cuộc, là cơn trở dạ dữ dội của non sông đất nước Nam Đàn và của nguyên khí âm - dương vũ trụ khi sinh nở ra vị thánh nhân. Toàn cảnh gợi đến Shiva (hiện thân là Bò thần Nandin), vị thần Hủy Diệt và Sáng Tạo. Vấn đề khốc liệt từ cách giải mã này là đưa đến sự mâu thuẫn văn hóa trong tiếp nhận của người đọc. Có biết bao nhiêu phong tục, tập quán, nếu người thuộc nền văn hóa X, không thể hiểu nổi văn hóa Z; và ngược lại. Nhưng nếu chúng ta thấy được linga - yoni, nõn - nường vốn là biểu tượng nguyên sơ, hồn nhiên tối cổ đã được biểu trưng hóa thành âm - dương (Kinh Dịch) rồi trừu tượng hóa thành quy luật mâu thuẫn - thống nhất (biện chứng pháp), sẽ hóa giải được sự xung khắc khốc liệt vừa nói, và tìm ra mẫu số chung của nhân loại. Mẫu số chung của nhân loại còn thể hiện ở tín ngưỡng vật tổ (totem): Bò thần (Ấn), Chó ngao (Anh), Gà trống (Pháp), Chim Lạc, Rồng - Tiên (Việt - Kinh)... Nếu với nhãn quan văn hóa khác, chúng ta còn thấy trong thiền học cũng có những công án có cách diễn đạt phá chấp khốc liệt như vậy, chẳng hạn, khi được hỏi “Phật tính” là gì, câu trả lời là “càn thỉ khuyết” (cục cứt khô). Tuy vậy, WebTgTXA. vẫn trích dẫn câu trả lời của nhà nghiên cứu Lê Trung Hoa trên báo điện tử SGGP. (30/08/2006) để tham khảo thêm, dè chừng sự giải mã khiên cưỡng bài sấm kí có địa danh ấy.
Trần Xuân An
ANH HÙNG DÂN TỘC HỒ CHÍ MINH CÓ MỘT ĐỜI SỐNG RIÊNG TƯ GIẢN DỊ VỚI THỂ TRẠNG HIỀN NHÂN THUẦN KHIẾT BẨM SINH, KHÔNG THỂ NGHI NGỜ http://tranxuanan.writer.3.googlepages.com/nhatki-timhieu-docthan-hcm.htm ĐÓ LÀ ĐIỀU WEBTGTXA. THỂ HIỆN Ở ĐỀ MỤC NÀY. 28-01 HB9 (Mùng 3 Tết Nguyên đán Kỉ sửu HB9)
Mới ! New ! Mới nhất ! Newest ! BÀI VIẾT HOÀN CHỈNH (BẢN PDF) CÓ BỔ SUNG -- 13-02 HB9 Mới nhất ! Newest ! Bản WORD hoàn chỉnh, 11, 12 & 13-02 HB9: NHẬT KÍ TÌM HIỂU THỰC TRẠNG ĐỘC THÂN CỦA NHÂN VẬT LỊCH SỬ HỒ CHÍ MINH
<<<<<< XEM LẠI TRANG 19 "BÀI MỚI - SÁCH MỚI - TIN MỚI" & TRANG 21 CÙNG MỤC >>>>>> TRÂN TRỌNG MỜI XEM TRANG 12 THUỘC MỤC "THÔNG BÁO CẬP NHẬT" & TRANG 13 CÙNG MỤC
Điểm nhấn: ĐỂ HÒA HỢP, HÒA GIẢI, HÀN GẮN VẾT THƯƠNG CHIẾN TRANH, HẬU CHIẾN VỚI NIỀM CẢM THÔNG THỰC SỰ, KHÔNG ĐẦU MÔI CHÓT LƯỠI, VÀ ĐỂ THỐNG NHẤT ĐẤT NƯỚC Ở CHIỀU SÂU, TRÊN CƠ SỞ SỰ THẬT LỊCH SỬ KHÁCH QUAN, XÁC THỰC (SỰ THẬT LỊCH SỬ KHÔNG BỊ VO TRÒN, BÓP MÉO), WEBTGTXA. KHĂC SÂU ĐIỂM NHẤN:
Ý nghĩ về dự kiến sửa đổi sách giáo khoa văn học & sử học
(Trần Xuân An)
Ý KIẾN NGƯỜI ĐỌC & CÁC NHÀ CẦM BÚT: ► VẤN ĐỀ BẢN QUYỀN & NĂNG LỰC ĐÍCH THỰC CỦA NGƯỜI CẦM BÚT ◄ ► NÊU VẤN ĐỀ - TRAO ĐỔI - THẢO LUẬN - CHẤT VẤN - GIẢI ĐÁP THẮC MẮC ◄ http://txawriter.wordpress.com
THÔNG TIN - GIAO LƯU - ĐOÀN KẾT: http://tranxuanan.writer.googlepages.com/linkdoanket _______
Trở về TRANG BÀI MỚI - SÁCH MỚI - TIN TỨC MỚI THÔNG BÁO CẬP NHẬT Ở CÁC TRANG KHÔNG PHẢI TRANG BÀI MỚI - SÁCH MỚI - TIN TỨC MỚI:
trang "Các trang mục trên WebTgTXA.": http://tranxuanan.writer.googlepages.com/webtacgiatranxuanan trang chủ "Web tác giả Trần Xuân An": http://tranxuanan.writer.googlepages.com đặc biệt, trang:
Toàn bộ tác phẩm Trần Xuân An: http://tranxuanan.writer.googlepages.com/danhmtphamtxa_googlepcreator.htm
LINKs - BLOGs - Google BLOGGER & TÁC PHẨM TRẦN XUÂN AN TRÊN TẠP CHÍ ĐIỆN TỬ GIAO ĐIỂM
(qua proxy hay ở Google cache) & WWW . 1ASPHOST . COM (DOTSTER) Web Trần Xuân An ------ c.1asphost.com
Google page creator / host DOTSTER, MSN. & YAHOO ... / HOST, SEARCH & CACHE Ngày đưa trang này lên web: 18-12 HB8 (2008)
|